KESALAHAN DIKSI DAN KALIMAT PENGISI SUARA ACARA INFOTAINMENT INSERT
Abstract
This study described errors of the dubbers in the infotaiment issues in the INSERT program presented by Trans TV channel, focusing on diction and sentence variations used by the host. Problem addressed in this study was to what extents accuracy and accuratness in the words and sentences used by the host met criteria of good and correct Bahasa Indonesia. This study used content analysis with qualitative approach. Data were derived from document analysis obtained from the records of the INSERT program from 1-8 December 2016. This study concluded that some language errors occured in the selection of words, phrases and sentences, implying meanings in the news was bias, misinterpreted even misled for the audiences. Instead of giving negative impact as an issue or rumor, the news was perceived as propaganda or black campaign.
                      Â
Â
Downloads
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).